这在他以往的执政历史中从未有过。
但阿佛尼读懂了对方的尴尬,因为曾经辉煌的查尔斯家族已经没落。他们已经找不到他们家族往昔的荣光,现在的查尔斯家族,就像被人遗弃的流浪小猫。
在许久的以前,查尔斯家族遭受厄难。他们家族的历史、荣耀、还有曾经遵循的古老贵族传统,都在那一日埋没在历史尘埃里。
所以,对方并不懂得奥黛丽·赫本,这几个字预示的伟大含义。他只知道,曾在历史中威名赫赫的大公维克多老爷。
阿佛尼体贴一笑,意味深长的说了最后一句,“曾经被荣光选择的查尔斯家族已经没落,但希望查尔斯的后人,不会遗忘那古老的传统和伟大使命。”
话落!
阿佛尼对查尔斯行了一个优雅的贵族礼节,戴上高帽,走出办公室。
查尔斯失落的回坐办公桌后,走到那张象征着他查尔斯家族荣耀的无上王座。
这一刻,他忽然觉得眼前在外人看来无上荣光的王座,也不过尔尔。
他从阿佛尼绅士的礼节里,感觉到一种无声的羞辱和嘲笑。那是对家族历史丢失和遗忘,遇到同类后,自己像个小丑的挫败。
内容未完,下一页继续阅读